fbpx

Not long ago, Abrazo received a call that reminded our staff of the combined dangers of pregnancy and human trafficking.

No hace mucho, Abrazo recibió una llamada que le recordó a nuestro personal los peligros combinados del embarazo y la trata de personas.

Migrants, Pregnancy and Human Trafficking

The teenager caller had come into the US illegally, with the help of a coyote who’d reportedly required sexual services from her, in addition to the fee he’d collected from her family. After entering America, this young refugee had found herself alone in a strange country and pregnant with a baby she felt unprepared to parent– for multiple reasons. She was a victim of pregnancy and human trafficking and needed help she could trust. She found it here,

La adolescente que llamó había entrado ilegalmente a Estados Unidos, con la ayuda de un coyote que, según informes, le había exigido servicios sexuales, además de la tarifa que había cobrado de su familia. Después de ingresar a Estados Unidos, esta joven refugiada se encontró sola en un país extraño y embarazada de un bebé para el cual no se sentía preparada para ser padre, por múltiples razones. Fue víctima de embarazo y trata de personas y necesitaba ayuda en la que pudiera confiar. Ella lo encontró aquí.

Contrary to popular misinformation, refugees who give birth here do not benefit from the American citizenship they gain by being born here. (And birthmothers don’t get paid for giving up a baby for adoption, either.)  Despite the “anchor baby” arguments pitched by politicians, the best interests of any child born in America should be everyone’s primary concern. 

Contrariamente a la desinformación popular, los refugiados que dan a luz aquí no se benefician de la ciudadanía estadounidense que obtienen al nacer aquí. (Y a las madres biológicas tampoco se les paga por dar un bebé en adopción). A pesar de los argumentos del “bebé ancla” esgrimidos por los políticos, el interés superior de cualquier niño nacido en Estados Unidos debería ser la principal preocupación de todos.

Domestic Sex Trafficking

This refugee was only another of the more than one in four women who are endangered annually by pregnancy and human trafficking, according to the National Institute of Health. And she was just one of a growing number of pregnant females who are at increased risk of exploitation, if they can’t find the help of an ethical social service organization like Abrazo. Our agency provides free and compassionate counseling and care for migrants, for sex workers and for homeless runaways, in addition to the free housing, prenatal care, groceries, clothing and transportation we offer mothers planning to place babies for adoption. 

Esta refugiada era sólo una más de las más de una de cada cuatro mujeres que cada año corren peligro por el embarazo y la trata de personas, según el Instituto Nacional de Salud. Y ella era sólo una más entre un número creciente de mujeres embarazadas que corren un mayor riesgo de explotación si no pueden encontrar la ayuda de una organización de servicio social ético como Abrazo. Nuestra agencia brinda atención de asesoramiento gratuita y confidencial para inmigrantes, trabajadores sexuales y fugitivos, además de alojamiento gratuito y atención prenatal. comestibles, ropa y transporte que ofrecemos a las madres que planean dar bebés en adopción.

Pregnancy and Human Trafficking put Females at Risk

While sex trafficking can also victimize males, 7 out of 10 human trafficking victims are women and girls, according to a 2021 United Nations report.  A frightening majority of them endure unplanned pregnancies, miscarriage, or are forced into abortions by their traffickers. And domestic sex trafficking victims rarely experience problem-free pregnancies. Some traffickers even seek to sell their victims’ babies on the black market, creating a second human-trafficking victim in the process. (Obstetricians, adoption professionals and prospective adoptive parents must be vigilant in screening for expectant mothers who may be targets or victims of human traffickers.)

Si bien la trata sexual también puede victimizar a los hombres, 7 de cada 10 víctimas de la trata de personas son mujeres y niñas, según un informe de las Naciones Unidas de 2021. Una alarmante mayoría de ellas sufre embarazos no deseados, abortos espontáneos o son obligadas a abortar por sus traficantes. Y las víctimas de trata sexual doméstica rara vez experimentan embarazos libres de problemas. Algunos traficantes incluso intentan vender los bebés de sus víctimas en el mercado negro, creando en el proceso una segunda víctima de trata de personas. (Los obstetras, los profesionales de la adopción y los futuros padres adoptivos deben estar atentos a la hora de detectar mujeres embarazadas que puedan ser objetivos o víctimas de traficantes de personas).

How You Can Help

January is National Human Trafficking Awareness Month, yet the trafficking of girls and women is something that should concern all of us, every day of the year. 

Enero es el Mes Nacional de Concientización sobre la Trata de Personas, pero la trata de niñas y mujeres es algo que debería preocuparnos a todos, todos los días del año.

Need to know how you can help stop human trafficking? Start by reading this US State Department guide, 20 Ways You Can Help Fight Human Trafficking. Be on the lookout for potential victims around you, and call the 24-hour National Human Trafficking Hotline  at 1-888-373-7888 if you think someone is in need of protection.

¿Necesita saber cómo puede ayudar a detener la trata de personas? Comience leyendo esta guía del Departamento de Estado de EE. UU., 20 maneras en que puede ayudar a combatir la trata de personas. Esté atento a posibles víctimas a su alrededor y llame a la línea directa nacional contra la trata de personas, que funciona las 24 horas, al 1-888-373-7888 si cree que alguien necesita protección.

Please call Abrazo if you encounter anyone who needs help with pregnancy and human trafficking: whether or not adoption is an option they wish to consider, our staff will always gladly help put them in touch with the resources and services that fit their needs best– no matter what.

Por favor llama a Abrazo si encuentra a alguien que necesita ayuda con el embarazo y la trata de personas: ya sea que la adopción sea una opción que deseen considerar o no, nuestro personal siempre estará encantado de ayudarle a ponerse en contacto con los recursos y servicios que mejor se adapten a sus necesidades. no importa qué.

CONTACT US
close slider

24-Hour Birthparent HelpLine
for New Placing Parents/Medical Emergencies

Placing parents calling from Texas or surrounding states:
800-454-5683

Placing parents calling from outside Texas, please call collect:
210-342-LOVE (5683)

Placing parents text:
210-860-5683

Email

Mailing address:

3123 Northwest Loop 410
San Antonio, TX 78230